(2021) - Nostalgia, My Enemy - Saadi Youssef
This book is a collection of some of the best poems of Saadi Youssef's, translated into English from Arabic by Sinan Antoon and Peter Money. Youssef's poetry is centred on his longing for his home country, Iraq. His love for Iraq was constant and intense due to his expulsion from the country due to his political involvement; he was forced to watch the destruction of his beloved country from afar. These poems range from tones of anger and defiance to anguish and grief. Youssef continued writing till his death as he believed in the transformative power which poetry possesses.
All morning I've been saying: I miss my country.
The bones are weary
and my hair is hoary.
On this quiet Sunday I miss my country.