Feuilles rouges devant les vagues du lac ÉriéNotre projet de trois ans s’intitule ''L’Ontario français et ses premiers textes : de Brébeuf à Charlevoix''. Notre entreprise consiste à relire et à contextualiser différemment, dans le cadre de l’histoire culturelle récente de la minorité franco-ontarienne, les écrits, lettres et dictionnaires des premiers voyageurs et missionnaires français ayant traversé le territoire de ce que sont aujourd’hui l’Ontario et la région des Grands Lacs (y compris les états actuels du Michigan et de New York).

Un grand nombre de ces écrits ne sont pas disponibles sous forme d'éditions papier ou en ligne. Pourtant, pour les Franco-Ontariens, ils constituent un premier corpus uniforme d'oeuvres écrites en français sur le territoire de l'Ontario et le fondement même de leur identité. Pour les Franco-Ontariens, ces écrits sont la matière d'une mémoire vivante et d'une identité refondée. Cette recherche vise donc à transformer, même de façon très modeste, la réception de ces textes et de ces personnages de l’histoire dans la société ontarienne au sens large, anglophone et francophone.

Sur notre page Facebook, nous affichons à chaque semaine des notes de lecture, des photographies de lieux habités ou traversés autrefois, des objets transportés par les voyageurs ou remarqués par eux chez leurs hôtes wendats ou tsonnontouans, et même des messages personnels. Cette page témoigne de la quotidienneté de notre projet.

Enfin, dans toutes ces lectures, nous restons conscients de la rencontre fondamentale entre les voyageurs européens et les peuples autochtones d'Amérique. Nous croyons que le contact et l'interaction sont au coeur de l'histoire de ce continent.


ChampignonOur three-year research project is entitled "L'Ontario français et ses premiers textes: de Brébeuf à Charlevoix". This project focuses on the reading, re-reading and analysis of the writings, letters, journals and dictionaries of the first French missionaries and explorers who travelled to what is now known as modern-day Ontario as well as the Great Lakes Region (including the American states of Michigan and New York).

While many of these very interesting texts are not yet available in modern paper or online editions, they form the first consistent body of writing in the French language in Ontario. For Franco-Ontarians living today in all corners of the province, they are a living memory and a meaningful foundation. This project will strive to transform these fundamental texts and make them more relatable to contemporary anglophone and francophone Ontarians.

The effort to change the reception of French travel writers in the wider society began with the creation of our Facebook page, which we update each week with our project's progress, interesting facts, as well as our own observations.

In studying the past, we remain conscious of the fundamental encounter between European travellers and North America's indigenous peoples.  The very notions of contact and interaction are central to the making of this continent.