Harassment and Discrimination Policy
Everyone living, learning, and working at Renison University College is expected to contribute to creating a respectful environment free from harassment and discrimination.
You may contact Melissa Knox, Renison’s external anti-harassment and anti-discrimination officer, by email (mnknox@uwaterloo.ca) or by phone or text (226-753-5669). Melissa is an employment and human rights lawyer and part-time Assistant Crown Attorney for the Ontario Ministry of the Attorney General. Melissa is experiences in case management, discipline and complaints processes, and works with organizations across Canada to foster safe, respectful, and inclusive work and learning environments through policy development, educational workshops, conflict mediation and dispute resolution, and organizational culture audits.
Harassment is unwanted attention in the form of disrespectful comments, unwanted text messages or images, degrading jokes, rude gestures, unwanted touching, or other behaviours meant to intimidate.
According to the Ontario Human Rights Code, discrimination means unequal or different treatment causing harm, whether intentional or not, because of race, disability, citizenship, ethnic origin, colour, age, creed, marital status, sex, sexual orientation, gender identity, and gender expression, or other personal characteristic.
Full harassment, discrimination, and abuse prevention policy (PDF)
Arabic translation
سياسة التحرش والتمييز
من المتوقع أن يساهم كل شخص يعيش ويتعلم ويعمل في جامعة رينيسون في خلق بيئة محترمة خالية من التحرش والتمييز.
يمكنك الاتصال ب
Melissa Knox
المسؤولة الخارجية لمكافحة التحرش و التمييز في جامعة رينسون عن طريق البريد الاليكتروني
أو عبر الهاتف أو المراسلة النصية
226-753-5669
ميليسا محامية في مجال التوظيف وحقوق الإنسان ومساعدة النائب العام بدوام جزئي في وزارة المدعي العام في أونتاريو. تتمتع ميليسا بالخبرة في إدارة القضايا وعمليات التأديب والشكاوى ، وتعمل مع المنظمات في جميع أنحاء كندا لتعزيز بيئة عمل وتعلم آمنة ومحترمة وشاملة من خلال تطوير السياسات وورش العمل التعليمية والوساطة في النزاعات وحلها وتدقيق الثقافة التنظيمية.
التحرش هو سلوك غير مرغوب فيه على شكل تعليقات غير محترمة أو رسائل نصية أو صور غير مرغوب فيها أو نكات مهينة أو إيماءات وقحة أو لمس غير مرغوب فيه أو سلوكيات أخرى تهدف إلى الترهيب.
وفقًا لقانون حقوق الإنسان في أونتاريو ، فإن التمييز يعني المعاملة غير المتساوية أو المختلفة التي تسبب ضررًا ، سواء كان ذلك عن قصد أم لا ، وتتم على أساس الاصل العرقي أو الاثني أو الإعاقة (العجز) أو المواطنة أو اللون أو العمر أو العقيدة أو الحالة الزوجية أو الجنس أو الميول الجنسي أو النوع الاجتماعي (الجندر) أو هوية الجنوسة ، أو السمات الشخصية الأخرى.
Chinese translation
反对骚扰歧视的规章制度
希望所有在瑞纳森大学学院生活、学习、工作的人都能为创造一个没有骚扰歧视、尊重他人的环境而做出贡献。
梅丽莎•诺克斯是瑞纳森校外的反对骚扰歧视官员。您可通过邮件mnknox@uwaterloo.ca 或电话及短信 226-753-5669与她取得联系。梅丽莎是就业与人权领域的律师,也兼职担任安大略省司法部的助理检察官。梅丽莎在案件处理、纪律和投诉程序方面拥有丰富的经验。她与加拿大各地的团体组织均有合作,通过制定政策、举办教育培训、调解冲突、解决争端,以及群体文化核查等方式,创建安全、包容、互相尊重的工作与学习环境。
骚扰包括使用缺乏尊重的评论、不受欢迎的文字信息或图象、粗鄙的玩笑、粗鲁的举止、令人反感的触摸,以及其他意图威胁恫吓的行为。
根据“安大略省人权法”规定,歧视意味着在有意或无意的情形下,由于民族、残疾、国籍、人种、肤色、年龄、宗教信仰、婚姻状况、性别、性取向、性别确认、性别表述,或其他个人特征而导致的带有伤害性质的不平等或不一样待遇。
French translation
Politique sur le harcèlement et la discrimination
Toute personne vivant, apprenant et travaillant au Renison University College doit contribuer à créer un environnement respectueux, exempt de harcèlement et de discrimination.
Vous pouvez contacter Melissa Knox, agente externe anti-harcèlement et anti-discrimination de Renison par courriel (mnknox@uwaterloo.ca) ou par téléphone ou par message texte (226-753-5669). Melissa est avocate en droit du travail et en droits de la personne et procureure adjointe de la Couronne à temps partiel pour le ministère du Procureur général de l'Ontario. Melissa a de l'expérience dans la gestion de cas, la discipline et les processus de plaintes, et travaille avec des organisations à travers le Canada pour favoriser des environnements de travail et d'apprentissage sûrs, respectueux et inclusifs à travers l'élaboration de politiques, des ateliers éducatifs, la médiation et le règlement des conflits et des audits de la culture organisationnelle.
Le harcèlement est une attention indésirable sous la forme de commentaires irrespectueux, de messages texte ou d'images indésirables, de blagues dégradantes, de gestes grossiers, d'attouchements indésirables ou d'autres comportements destinés à intimider.
Selon le Code des droits de la personne de l'Ontario, la discrimination s'entend d'un traitement inégal ou différent causant un préjudice, intentionnel ou non, en raison de la race, d'un handicap, de la citoyenneté, de l'origine ethnique, de la couleur, de l'âge, de la croyance, de l'état matrimonial, du sexe, de l'orientation sexuelle, de l'identité de genre, et de l'expression de genre, ou toute autre caractéristique personnelle.
German translation
Richtlinie zur Handhabung von Belästigung und Diskriminierung
Alle, die am Renison University College leben, lernen und arbeiten, sind angehalten dazu beizutragen, ein respektvolles Umfeld zu schaffen, das frei von Belästigung und Diskriminierung ist.
Sie können Melissa Knox, die externen Anti-Belästigungs- und Anti-Diskriminierungsbeauftragte von Renison, per E-Mail (mnknox@uwaterloo.ca) oder per Telefon oder SMS (226-753-5669) kontaktieren. Melissa ist Anwältin für Arbeitsrecht und Menschenrechte und übernimmt auch die Funktion als stellvertretende Staatsanwältin für das Ontario Ministry of the Attorney General. Sie hat Erfahrung mit Verfahrensmanagement, Disziplinar- und Beschwerdeverfahren und arbeitet mit Organisationen in ganz Kanada zusammen, um sichere, respektvolle und inklusive Arbeits- und Lernumgebungen durch die Entwicklung von Richtlinien, Bildungsworkshops, Konfliktmediation und Streitschlichtung sowie Audits der Organisationskultur zu fördern.
Als Belästigung gilt unerwünschte Behandlung in Form von respektlosen Kommentaren, unerwünschten Textnachrichten oder Bildern, erniedrigenden Witzen, unhöflichen Gesten, unerwünschten Berührungen oder anderen Verhaltensweisen, die der Einschüchterung dienen sollen.Nach dem Ontario Human Rights Code bedeutet Diskriminierung eine ungleiche oder unterschiedliche Behandlung, die einen Schaden verursacht, sei es absichtlich oder unabsichtlich, aufgrund von Rasse, Behinderung, Staatsangehörigkeit, ethnischer Herkunft, Hautfarbe, Alter, Glauben, Familienstand, Geschlecht, sexueller Orientierung, Geschlechtsidentität und Geschlechtsausdruck oder anderen persönlichen Merkmalen.
Japanese translation
ハラスメント・差別に対する対策
ハラスメントや差別を防ぐために、レニソンユニバーシティーカレッジで学び、働き、生活する全ての人に尊重し合う環境づくりに貢献することが求められています。
レニソンユニバーシティーカレッジはハラスメント・差別防止のための相談窓口を外部に設けています。相談が必要な場合は、担当のメッリサ・ノックス弁護士までEメール(mnknox@uwaterloo.ca)、電話または文字メッセージ(226-753-5669)で連絡してください。
メリッサ・ノックス弁護士は雇用・人権を専門とし、Ontario Ministry of the Attorney GeneralのAssistant Crown Attorney Generalも非常勤で務めています。これまで様々な申し立ての事例や手続きに携わった経験を持つメリッサ・ノックス弁護士は、カナダ全土の様々な組織・団体とともに、安全でお互いを尊重し、認め合う職場環境・学習環境を整えるための対策整備、ワークショップ開催、訴訟の仲裁や解決、組織風土の改革などの活動に取り組んでいます。
ハラスメントとは、誹謗中傷の発言、迷惑な文字メッセージや写真、下品な冗談、失礼な身ぶり、不快な身体接触、そのほか威圧的な態度など、様々な形態の嫌がらせ行為です。
オンタリオ州人権条例において、差別とは、意識的か無意識的かを問わず、人種、障害、国籍、民族、肌の色、年齢、信条、婚姻形態、性別、性的指向、ジェンダーアイデンティティ、ジェンダー表現、あるいはその他の個人的な特性を理由に、他者を不平等、不公平に扱い、傷つける行為を指します。
Korean translation
괴롭힘과 차별에 대한 대처
레니슨 칼리지에서 생활하고, 배우고, 일하는 모든 사람은 괴롭힘과 차별 없이 상호 존중하는 환경을 만드는데 기여해야 한다.
여러분은 레니슨 칼리지의 괴롭힘 및 차별 대우 방지 외부 담당자인 멜리사 넉스 (Melissa Knox)에게 이메일(mnknox@uwaterloo.ca 이나 전화 또는 문자 (226-753-5669)로 언제든지 연락할 수 있다. 멜리사는 고용 및 인권 담당 변호사이자 온타리오 법무부의 파트타임 부 검사이다. 멜리사는 괴롭힘과 차별에 대한 사례관리, 징계 및 사건 처리에 많은 경험이 있으며 정책 개발, 교육 워크숍, 갈등 조정 및 분쟁 해결, 그리고 조직문화 감사를 통해 캐나다 전역에 있는 기관들과 협력하여, 안전하고, 상호 존중하고, 포용적인 근무 및 학습 환경을 조성하는 일을 하고 있다.
괴롭힘은 무례한 코멘트, 원치 않는 문자 메시지 또는 이미지, 모욕적인 농담, 무례한 제스처, 원치 않는 접촉이나 다른 위협적인 행위 등의 형태로 원치 않는 관심을 말한다.
차별이란 온타리오 인권 법에 의하면 의도성의 여부와 관계없이 인종, 장애, 시민권, 민족 배경, 피부색, 나이, 신조, 결혼 상태, 성별, 성적 취향, 성 정체성, 성 표현 또는 기타 개인적 특성 등으로 인한 불공평 또는 부당한 대우로 해를 끼치는 것을 뜻한다.
Spanish translation
Política de lucha contra Acoso y Discriminación
Directrices para Estudiantes, Trabajadores, y Profesores
Bienvenidos a Renison University College.
La política de lucha contra el acoso y la discriminación en Renison University College busca garantizar a todos los miembros de nuestra comunidad un entorno de convivencia libre de cualquier tipo de acoso y discriminación. Para ello, es imprescindible el conocimiento de la regulación de lucha contra el acoso y la discriminación.
En Renison University College, creemos en la prevención de acoso y discriminación a través de la educación. Todos los miembros de nuestra comunidad deben contribuir a un entorno libre de cualquier tipo de acoso y discriminación, independientemente de si viven, estudian, o trabajan en Renison.
Melissa Knox, persona externa a la universidad de Renison y responsable de la lucha contra el acoso y la discriminación, es una abogada especializada en empleo y derechos humanos, además de Asistente al Abogado de la Corona en el Ministerio de Justicia de Ontario. Melissa tiene experiencia en la gestión y administración de casos, procesos disciplinarios y denuncias, y tiene experiencia trabajando con organizaciones canadienses para fomentar entorno de trabajo y aprendizaje seguros, respetuosos, e inclusivos mediante el desarrollo de políticas, talleres educativos, mediación y resolución de conflictos, y auditorías de cultura organizacional. Todos los miembros de la comunidad de Renison pueden contactar Melisa Knox por email mnknox@uwaterloo.ca o por teléfono (226) 753-5669.
Acoso es una conducta no deseada en forma de comentarios irrespetuosos, mensajes de texto o imágenes, bromas crueles, gestos obscenos, tocamientos no permitidos, o cualquier otro acto destinado a intimidar a una persona.
En el Código de Derechos Humanos de Ontario, discriminación significa un trato desigual o diferente que causa daño, independiente de si es intencionado o no, por motivos de raza, discapacidad, nacionalidad, origen étnico, color, edad, creencias, estado civil, sexo, orientación sexual, identidad o expresión de género, o cualquier otra característica personal.