Noon Hour Concert: Love's Course

Wednesday, February 10, 2021 12:30 pm - 12:30 pm EST (GMT -05:00)

Caroline Schmidt
Janelle Santi

For this Noon Hour concert, we are honoured to present three recent Music Major graduates from the University of Waterloo.

Janelle Santi - soprano
Caroline Schmidt - mezzo soprano
Devin Hilliker - pianist

This afternoon’s recital will feature two duets from Felix Mendelssohn’s Opus 63 Six Duets (1844), and the entirety of Frauenliebe und Leben (A Woman's Life and Love) by Robert Schumann (1840). The song cycle describes the course of a woman meeting, falling in love with, marrying, and being widowed by the love of her life. These stages of love are beautifully paralleled through the theme of nature as it evolves through different seasons. Today we open with Gruss (Greeting), and invite you to envision a warm spring day full of new beginnings and budding possibilities. This transitions seamlessly into Seit ich ihn Gesehen (Since first seeing him) and the cycle unravels from spring through to winter, exemplifying themes of excitement, passion, maturity, and grief. Schumann completes the cycle with Nun hast du mir den ersten Schmerz getan (Now you have caused me my first pain) uncovering the arrival of the cold, dark winter, and of loss. We’ve chosen to close our program with Abschiedslied der Zugvögel (Farewell song of the migrating birds), as a sign of hope in search of a new home at the turn of the seasons.

Devin HillikerThank you to St. Matthew's Lutheran Church in Kitchener for the use of their beautiful space as our recording venue. Thank you to Scott King for his audio and visual expertise, and assistance with recording the recital.

This concert series is proudly sponsored by

Staebler Insurance logo

Remote video URL

Programme

Gruss, Op. 63 No.3  Felix Mendelssohn (1809 - 1847)

Frauenliebe und Leben  Robert Schumann (1810 - 1856)

  1. Seit ich ihn Gesehen
  2. Er, der Herrlichste von allen
  3. Ich kann’s nicht fassen, nicht glauben
  4. Du Ring an meinem Finger
  5. Helft mir, ihr Schwestern
  6. Süsser Freund, du blickest
  7. An meinem Herzen, an meiner Brust
  8. Nun hast du mir den ersten Schmerz getan

Abschiedslied der ZugvögelOp. 63 No.2   Felix Mendelssohn (1809 - 1847)

Translations

Gruss

Wherever I walk and gaze,
Through valley, wood and field,
From mountaintop to meadow,
I, lovely gracious lady,
Greet you a thousand times.

I seek out in my garden
Many fine and lovely flowers,
Weaving many garlands,
Binding a thousand thoughts
And greetings with them too.

I cannot give a garland
To her, so high and fine,
Which means that all must perish,
Only love without compare
Stays in the heart forever.

Seit ich ihn Gesehen

Since first seeing him,
I think I am blind,
Wherever I look,
Him only I see;
As in a waking dream
His image hovers before me,
Rising out of deepest darkness
Ever more brightly.

All else is dark and pale
Around me,
My sisters’ games
I no more long to share,
I would rather weep
Quietly in my room;
Since first seeing him,
I think I am blind.

Er, der Herrlichste von allen

He, the most wonderful of all,
How gentle and loving he is!
Sweet lips, bright eyes,
A clear mind and firm resolve.

Just as there in the deep-blue distance
That star gleams bright and brilliant,
So does he shine in my sky,
Bright and brilliant, distant and sublime.

Wander, wander on your way,
Just to gaze on your radiance,
Just to gaze on in humility,
To be but blissful and sad!

Do not heed my silent prayer,
Uttered for your happiness alone,
You shall never know me, lowly as I am,
You noble star of splendour!

Only the worthiest woman of all
May your choice elate,
And I shall bless that exalted one
Many thousands of times.

Then shall I rejoice and weep,
Blissful, blissful shall I be,
Even if my heart should break,
Break, O heart, what does it matter?

Ich kann’s nicht fassen, nicht glauben

I cannot grasp it, believe it,
A dream has beguiled me;
How, from all women, could he
Have exalted and favoured poor me?

He said, I thought,
‘I am yours forever’,
I was, I thought, still dreaming,
After all, it can never be.

O let me, dreaming, die,
Cradled on his breast;
Let me savour blissful death
In tears of endless joy.

Du Ring an meinem Finger

You ring on my finger,
My golden little ring,
I press you devoutly to my lips,
To my heart.

I had finished dreaming
Childhood’s peaceful dream,
I found myself alone, forlorn
In boundless desolation.

You ring on my finger,
You first taught me,
Opened my eyes
To life’s deep eternal worth.

I shall serve him, live for him,
Belong to him wholly,
Yield to him and find
Myself transfigured in his light.

You ring on my finger,
My golden little ring,
I press you devoutly to my lips,
To my heart.

Helft mir, ihr Schwestern

Help me, my sisters,
With my bridal attire,
Serve me today in my joy,
Busily braid
About my brow
The wreath of blossoming myrtle.

When with contentment
And joy in my heart
I lay in my beloved’s arms,
He still called,
With longing heart,
Impatiently for this day.

Help me, my sisters,
Help me banish
A foolish fearfulness;
So that I with bright eyes
May receive him,
The source of all my joy.

Have you, my love,
Really entered my life,
Do you, O sun, give me your glow?
Let me in reverence,
Let me in humility
Bow before my lord.

Scatter flowers, O sisters,
Scatter flowers before him,
Bring him budding roses.
But you, sisters,
I greet with sadness,
As I joyfully take leave of you.

Süsser Freund, du blickest

Sweet friend, you look
At me in wonder,
You cannot understand
How I can weep;
Let the unfamiliar beauty
Of these moist pearls
Tremble joyfully bright
In my eyes!

How anxious my heart is,
How full of bliss!
If only I knew
How to say it in words;
Come and hide your face
Here against my breast,
For me to whisper you
All my joy.

Do you now understand the tears
That I can weep,
Should you not see them,
Beloved husband?
Stay by my heart,
Feel how it beats,
That I may press you
Closer and closer.

Here by my bed
There is room for the cradle,
Silently hiding
My blissful dream;
The morning shall come
When the dream awakens,
And your likeness
Laughs up at me.

An meinem Herzen, an meiner Brust

On my heart, at my breast,
You my delight, my joy!

Happiness is love, love is happiness,
I’ve always said and say so still.

I thought myself rapturous,
But now am delirious with joy.

Only she who suckles, only she who loves
The child that she nourishes;

Only a mother knows
What it means to love and be happy.

Ah, how I pity the man
Who cannot feel a mother’s bliss!

You dear, dear angel, you,
You look at me and you smile!

On my heart, at my breast,
You my delight, my joy!

Nun hast du mir den ersten Schmerz getan

Now you have caused me my first pain,
But it struck hard,
You sleep, you harsh and pitiless man,
The sleep of death.

The deserted one stares ahead,
The world is void.
I have loved and I have lived,
And now my life is done.

Silently I withdraw into myself,
The veil falls,
There I have you and my lost happiness,
You, my world!

Abschiedslied der Zugvögel

How beautiful were forest and field!
How sad the world is now!
Beautiful summertime has gone,
And after joy sorrow has come.

We knew nothing of discomfort,
Beneath a leafy canopy we sat
Content and happy in the sun
And sang out into the world.

We poor birds are now so sad,
We no longer have a homeland,
We must now fly far away
Into distant lands.

Biographies

Janelle Santi

Janelle graduated from the University of Waterloo’s Music program in 2017 and is so excited to be sharing this recital with you. She currently sings in the Parish Choir of St. John’s Anglican in Elora, and the DaCapo Chamber Choir. Janelle has also performed with the Elora Singers, the Spiritus Ensemble, the Ontario Youth Choir and other chamber choirs for the Stratford Summer Music Festival and Open Ears Festival. She’s performed as the Soprano soloist in Bach’s Magnificat, and the Soprano soloist in John Rutter’s Requiem. Janelle studies voice with Elizabeth Lepock.

Caroline Schmidt, mezzo soprano

Caroline graduated from the University of Waterloo’s music program in 2017 with both Janelle and Devin, and is so excited to be back performing in a Noon Hour Concert. Caroline is a member of the Da Capo Chamber Choir, and is currently singing for Trillium Lutheran Church in Waterloo; she has previously performed at St. Matthews Lutheran Church in Kitchener, with the Grand Philharmonic Choir and the Spiritus Ensemble. Caroline has performed as the Second Soprano soloist for Bach’s Magnificat. Caroline is currently teaching music lessons privately, and is a licensed Kindermusik Instructor for Little Music Makerz studio in Kitchener. Caroline is continuing to study voice with Brandon Leis.

Devin Hilliker, pianist

Devin graduated from the University of Waterloo’s music program in 2017 with a Music in Global Contexts specialization. He then went on to complete his degree in Education at Western University. He has previously served as music director of Aylmer Baptist Church and has been pleased to provide musical leadership and accompaniment at many local churches and festivals. Devin currently teaches music to grade 4-8 students at Westfield Public School in Tillsonburg.